L'Eternel lui apparut, et dit: Ne descends pas en Egypte, demeure dans le pays que je te dirai. The Louis Segond 1910 is in the public domain. Cette conviction inébranlable dâAbraham dans le p⦠of je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.⦠Genèse 24:35 L'Eternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant. Marche devant ma face, et sois intègre. 2 Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction. Examples translated by humans: MyMemory, World's Largest Translation Memory. Actes 3:25Vous êtes les fils des prophètes et de l'alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham: Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité. Genèse 12 Louis Segond 1910 1 L'Éternel dit à Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai. Genèse 22:17 je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte ⦠⦠17 je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. 2 Jâétablirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à lâextrême. Contextual translation of "bénirai" from French into Thai. We'll send you an email with steps on how to reset your password. Please enter your email address associated with your Salem All-Pass account, then click Continue. Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité. Certainement je te bénirai, et je multiplierai très-abondamment ta postérité comme les étoiles des cieux, et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte ⦠Read verse in Louis Segond 1910 (French) 18 ta postérité pour toujours. (, Compiled & Edited by BST & Crosswalk Staff, California - Do Not Sell My Personal Information. 17 Lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur; car je te le donnerai. Genèse 12 L'Eternel dit à Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai. Galates 3:8,16Aussi l'Ecriture, prévoyant que Dieu justifierait les païens par la foi, a d'avance annoncé cette bonne nouvelle à Abraham: Toutes les nations seront bénies en toi!…. « Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel; je donnerai à ta postérité toutes ces contrées; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce quâAbraham a obéi à ma voix, et quâil a observé mes ordres, mes commandements, mes statuts et mes lois. Genèse 12:3-13 Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. La réponse se trouve dans Genèse 15:4-6 : « Alors la parole de lâEternel lui fut adressée ainsi : Ce nâest pas lui qui sera ton héritier, mais câest celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton héritier. "6: Isaac demeura donc à Gérare. je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. Chapitre 12 . Genèse 12:2,3Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction.…. je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. All rights reserved. Copyright © 2020, Bible Study Tools. Human translations with examples: MyMemory, World's Largest Translation Memory. 3 C'est ce que nous ferons, si Dieu le permet. Proud member Je te rendrai extrêmement fécond, de toi je ferai des nations, et des rois sortiront de toi. Examples translated by humans: MyMemory, World's Largest Translation Memory. Et il lui dit : Telle sera ta postérité. Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction. Genèse 22:17je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. Abram partit, comme l'Eternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu'... Read verse in Louis Segond 1910 (French) 17 Lorsque Abram fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lâEternel apparut à Abram, et lui dit: Je suis le Dieu Tout-Puissant. 2 Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction. d'une multitude de nations. 16 Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée. Psaume 72:17Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil son nom se perpétuera; Par lui on se bénira mutuellement, Et toutes les nations le diront heureux. Read verse in Ostervald (French) Je bénirai ceux qui te béniront et je maudirai ceux qui te maudiront, et *toutes les familles de la terre seront bénies en toi.» 17 je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. Salem Media Group. Contextual translation of "je" from French into Cebuano. Je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel, et je donnerai à ta postérité toutes ces contrées, et en ta postérité seront bénies toutes les nations de la terre, 5: parce qu'Abraham a obéi à ma voix et a gardé mon ordre, mes commandements, mes statuts et mes lois. Genèse 18:18Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bénies toutes les nations de la terre. Contextual translation of "bénirai" from French into Albanian. Et il lui dit: Telle sera ta postérité.…, Genèse 17:4-8Voici mon alliance, que je fais avec toi. Et après lâavoir conduit dehors, il dit : Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. 3 Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. Darby Bible Abram eut confiance en lâEternel, qui le lui imputa à justice ». et dit: Certainement, je te bénirai et je multiplierai ta postérité. Contextual translation of "bénirai" into English. Certainement je te bénirai, et je multiplierai très-abondamment ta postérité comme les étoiles des cieux, et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. Genèse 17 Nouvelle Edition de Genève â NEG1979 (NEG1979) Alliance de Dieu avec Abraham. 16 Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelquâun peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée. Darby Bible Article Images Copyright © 2020 Getty Images unless otherwise indicated. Genèse 13:16Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée. Hébreux 6 Louis Segond 1910 1 C'est pourquoi, laissant les éléments de la parole de Christ, tendons à ce qui est parfait, sans poser de nouveau le fondement du renoncement aux oeuvres mortes, 2 de la foi en Dieu, de la doctrine des baptêmes, de l'imposition des mains, de la résurrection des morts, et du jugement éternel. Examples translated by humans: MyMemory, World's Largest Translation Memory. 7 Youâre already logged in with your Bible Gateway account. Je dirai "Dieu seul est grand" Je dirai "Dieu seul est grand" Je bénirai le seigneur en tout temps Je bénirai le seigneur en chantant Son amour est si fort et son nom est si grand En tout temps, je bénirai En chantant, je bénirai Puisque je suis pour toujours son enfant Puisque pour moi il est un père aimant 18 Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix. J'établirai mon alliance entre moi et toi, et ta race après toi, de génération en génération, une alliance perpétuelle, pour être ton Dieu et celui de ta race après toi. je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. Demeure dans ce pays-là, et je serai avec toi, et je te bénirai; car je te donnerai et à ta postérité tous ces pays-ci, et je ratifierai le serment que j'ai fait à ton père Abraham. Genèse 13:16 Louis Segond (LSG). 43 Et là, je te bénirai, toi et ta postérité, et me susciterai, de ta postérité, et de la postérité de ton frère, et de ceux qui iront avec toi, une grande nation. Parce que tu as fait cela, et que tu nâas pas refusé ton fils, ton unique, certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer ; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. en tout temps je le bénirai.plonge-moi dans ta rivière d'amour éric panissod chant chrétien Starting your free trial of Bible Gateway Plus is easy. Tu deviendras père d'une multitude de nations.…. L'Éternel dit à Abram: Va-t-en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai. Genèse 22:18Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix. Genèse 26 Il y eut une famine dans le pays, outre la première famine qui eut lieu du temps d'Abraham; et Isaac alla vers Abimélec, roi des Philistins, à Guérar. Et là, je te rencontrerai, et jâirai b devant toi dans un pays qui est c préférable à tous les pays de la terre. Contextual translation of "bénirai" from French into Afrikaans. Genèse 22:18 Toutes les nations de la terre seront bénies en ta postérité, parce que tu as obéi à ma voix. Genèse 22:17 Je te bénirai certainement, et je multiplierai ta postérité comme les étoiles des cieux, et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis. Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon. Examples translated by humans: gikapoy na ko, gihigugma ko ikaw. Hébreux 11:2Pour l'avoir possédée, les anciens ont obtenu un témoignage favorable. Read verse in Louis Segond 1910 (French) et dit : Je le jure par moi-même, parole de lâÉternel ! Genèse 15:5,18Et après l'avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter.
Cause Décès Roi Baudouin, Prière Pour Confier Le Nouveau Mois, Directrice Générale Ulb, Berger Allemand Noir Et Feu Poil Long, 8000 Dollars En Francs Cfa,